英語の学習なら英語学習上達法ナビ!!

英語学習上達法ナビ > 国によって単語の意味がこんなに変わる!?アメリカ英語とイギリス英語

国によって単語の意味がこんなに変わる!?アメリカ英語とイギリス英語

「rubber」の取り扱いは注意!!



イギリスでは「rubber」(ラバー)は消しゴム。ところが、アメリカではコンドームを意味します。アメリカの学生さんに「Does anyone have a rubber?」(rubber、かしてくれない?)と聞いてしまうと・・・・。ちなみにアメリカで「消しゴム」はeraser(イレイザー)です。


ポテトチップスが大好きというあなたは・・・

アメリカでは「Can I have chips?」(チップス)とオーダーするとちゃんとポテトチップスが出てきます。でも、イギリスだとポテトフライが・・・・。イギリスでポテトチップスを食べたいときは「Can I have crisps?」(クリスプス)とオーダーしましょう。

「return ticket」では目的地には行けません!



「return ticket」(リターンチケット)はイギリスでは往復切符のこと。アメリカで使うと帰りの切符と誤解されてしまいます。まだ行ってもないのに帰りの切符って???アメリカで往復切符は「round trip ticket」。ちなみに片道は「one way ticket」です。